空間裝置作品「糖混水」,取自淌混水的諧音,意指本作品主要談論的兩個對象「製糖與曾文溪水」,原本曾文溪水是來協助、幫忙我們生命延續的母親之河,但延續至今的河川治理與資源運用之術,卻導致曾文溪水系本體的穿腸七孔、面目全非。紅樓為日治時期最大的糖業行政中心,B展間在當時是主要行政辦公室,藝術家面對如此具歷史厚度的空間,不似以往使用此空間試圖抹平其個性方式,而是正視其空間語言,並試圖置入物件嘗試與空間合作,呈現糖與水交織交融、不可分割的歷史與地理關係。
The installation work “Sugar and Water” mainly addresses two subjects: “sugar production and the water of Zengwen River”. Originally, the Zengwen River was a motherly river assisting and sustaining our lives. However, ongoing river management and resource utilization have led to the mutilation and unrecognizable transformation of the river’s ecosystem. The Red Mansion was the largest sugar industry administrative center during the Japanese colonial era, and Room B was the main administrative office at that time. Faced with such a historically rich space, the artist, unlike previous attempts to neutralize its unique character, confronts its spatial language. By introducing objects into the space, the artist seeks to collaborate with it, illustrating the intertwined and inseparable history and geographical relationship between sugar and water.
インスタレーション作品「糖と水」は、主に「製糖と曾文川の水」という二つのテーマについて取り組んでいます。元々、曾文川は私たちの生命を支え助ける母なる川でした。しかし、現在までの河川の管理と資源の利用が、曾文川の水系の本質を損傷し、認識不能な状態に変えてしまいました。紅樓は日本統治時代に最も大きな砂糖業の行政センターであり、B展示室は当時の主要な行政オフィスでした。アーティストは、このような歴史的な深さを持つ空間に対面して、従来のこの空間を使用してその個性を平らにする方法とは異なり、その空間の言語に直面し、物を置き入れることで空間と協力しようと試みています。その結果、糖と水が絡み合い、分離不可能な歴史と地理の関係が表現されています。
相關連結:2021 Tsung-Yeh Arts and Cultural Center AIR|總爺藝文中心藝術家駐村計畫